Mentre leggete queste scarse note, e soprattutto ammirate le belle immagini, il presente blogger, a Roma, avrà appena finito di visionare la versione doppiata in italiano della pellicola e si appresta a partecipare a un incontro-conferenza con Andreas Deja (Danzica, 1957; nella foto subito sotto, ai tempi di Lilo & Stitch) come guest star.
(© Disney per le immagini)
Naturalmente, il film è La principessa e il ranocchio (The Princess and the Frog), del quale abbiamo parlato più volte in questo blog nel corso dell’ultimo anno.
Per sincerarsene basta fare CLIC sull’apposito TAG, ai piedi di questo post, per vedersi “smazzettare” davanti agli occhi un ventaglio di vecchi interventi.
Anche in futuro ci torneremo.
Per il momento basterà ricordare che la prima, in generale, negli Stati Uniti è il prossimo giorno 11.
Il successo riportato circa una settimana fa in due sole sale americane è stato ottimo: strepitoso a Los Angeles e un po’ meno caloroso a New York; ma come test di mercato, questa prima proiezione non è affatto attendibile.
Gli osservatori di Oltreoceano giurano che la pellicola sarà un successo di pubblico (famigliare) al botteghino sin dai primi giorni e continuerà a “marciare bene” nelle tappe successive della sua vita, dal dvd alle riedizioni future.
La principessa e il ranocchio, insomma, sembra candidarsi come il film del Natale 2009: un titolo difficile da conquistare visto lo stipamento di pellicole destinate a un pubblico analogo in questa fine d’anno. Un fatto senza precedenti.
Sotto, una presentazione del film con il doppiaggio in italiano.
A seguire, a titolo di curiosità posto il trailer “lungo” della versione francese del film, che Oltralpe si chiama La Princesse et la Grenouille, con le voci di China Moses (la principessa Tiana), Anthony Kavanagh (Ray), Liane Foly (Mama Odie), Richard Darbois (Ray), Alexis Tomassian (Naveen), e Dorothée Pousséo (Charlotte).